През 2016 Нощта на литературата ще се проведе за десети път в различни европейски градове, а за четвърти път - във Варна на 11 май, сряда. Четени паралелно във всички градове са предварително подбраните откъси от заглавия на съвременни европейски автори. Основната цел на Нощта на литературата е популяризирането на съвременна европейска преводна литература. Форматът е специфичен и към него се придържат всички участници в проекта. Най–важните елементи са откъсът, четецът – популярна личност и нетрадиционното за четене място. На всеки половин час във всяко „читателско гнездо“ се чете по един откъс, посетителите обикалят тези места и имат възможност да чуят различни произведения от европейската литература, преведени на български език.
Събитието се случва в разнообразни градски пространства, утвърждаващи се като „читателски гнезда“. Сред тях са книжарниците „Шекспир и приятели“ и „Параграф 22“, Немската читалня (централна сграда) и Англоезичната читалня (Отдел „Изкуство“) на Регионална Библиотека „Пенчо Славейков“, галерия „Съвременно пространство“, кафене „My Café | by Ani Boland“ (в книжарница „Сиела” - ФК), кафене „Кифличка“, кафе-пекарна „Мапаче”, Клуб за настолни игри „Varna Games“, както и градинката на Севастопол. Съпътстващи събития ще се проведат във варненски учебни заведения (9-11 май), както и във Франкофонсия център във Варна (13 май).
Сред авторите и текстовете в това издание:
Умберто Еко / Италия / „Пражкото гробище“
Робърт Галбрейт (Дж.К. Роулинг) / Великобритания със „Зовът на кукувицата“
Тери Пратчет / Великобритания / детска литература с „Дракони в Порутения замък“
Ойген Руге / Германия „Във времена на гаснещата светлина“
Хеле Хеле / Дания / „При кучетата“
Пиер Мейлак / Малта/ „Когато изпратим деня“
Афонсу Круш / Португалия / „Куклата на Кокошка“
Долорес Редондо / Страна на баските / „Дар за бурята“,
Бенджамин Блак / Ирландия / „Чернооката блондинка“
Адам Загаевски / Полша / „Невидима ръка. Избрани стихове“
Коментари